| # | Title | Original Title | Author | Tune | Composer |
| 001 | O Come, O Come, Emmanuel | Veni, veni, Emmanuel | Latin Antiphons, 11th Century, Latin Hymn, 18th Century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851, 1861 | Veni, Veni, Emmanuel | Ancient Plain Song |
| 002 | On Jordan’s Banks the Herald’s Cry | Jordanis oras prævia | Charles Coffin, 1736, Translation by Rev. John Chandler, 1837, altered | Alstone | Christopher E. Willing, 1868 |
| 003 | Hark! A Thrilling Voice Is Sounding | En clara vox redarguit | Latin Hymn of 5th Century, Translation by Rev. Edward Caswall, 1849, altered | Merton | William H. Monk, 1861 |
| 004 | The Advent of Our God | Instantis adventum Dei | Charles Coffin, 1736, Translation by Rev. John Chandler, 1837, altered | Bethlehem | Samuel Wesley, 1828 |
| 005 | Wake, Awake, for Night Is Flying | Wachet auf, ruft uns die Stimme | Rev. Philipp Nicolai, 1599, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Wachet auf | Rev. Philipp Nicolai, 1599 |
| 006 | O How Shall I Receive Thee? | Wie soll ich dich empfangen? | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. Arthur T. Russell, 1851, altered | St. Theodulph | Melchior Teschner, 1615 |
| 007 | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates! | Macht hoch die Thür | Rev. Georg Weissel (1590-1635), Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, altered | Macht hoch die Thür | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 008 | Comfort, Comfort Ye, My People | Tröstet, tröstet, meine Lieben | Rev. Johannes Olearius, 1671, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, altered | Freu dich sehr, O meine Seele | Genevan Psalter, 1551 |
| 009 | Hark the Glad Sound! The Savior Comes | | Rev. Philip Doddridge, 1735 | Die helle Sonne ist dahin | Sigmund T. Stade, 1644 |
| 010 | Once He Came in Blessing | Gottes Sohn ist kommen | John Horn (Roh), 1544, Translation by Catherine Winkworth, 1863, altered | Gottes Sohn ist kommen | Rev. Michael Weisse, 1531 |
| 011 | O Very God of Very God | O Oriens | Rev. John Mason Neale, 1846, Based on Latin Antiphon “O Oriens” | Nottingham | Jeremiah Clarke, 1709 |
| 012 | Come, Thou Long-Expected Jesus | | Rev. Charles Wesley, 1744 | St. Hilary | Anonymous |
| 013 | Rejoice, All Ye Believers | Ermuntert euch, ihr Frommen | Laurentius Laurenti, 1700, Translation by Mrs. Sarah Borthwick Findlater, 1854 | Lancashire | Henry Smart, 1836 |
| 014 | The King Shall Come When Morning Dawns | | Rev. John Brownlie, 1907, based on the Greek | Farrant | Richard Farrant (circa 1530-1585) |
| 015 | Arise, the Kingdom Is at Hand | Auf, auf, ihr Reichsgenossen | Rev. Johann Rist, 1651, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Nun danket all’ und bringet Ehr | Johann Crüger, 1656 |
| 016 | Jesus, Thy Church with Longing Eyes | | Rev. William Hiley Bathust, 1831 | Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht | Nürnberg Gesangbuch, 1676 |
| 017 | A Great and Mighty Wonder | | St. Germanus of Constantinople (634-734), Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, altered | Kocher | Justin H. Knecht, 1799 |
| 018 | All Praise to Thee, Eternal Lord | Gelobet seist du, Jesu Christ | Latin of 11th Century, German of 14th Century, Rev. Martin Luther, 1524, Translation Anonymous, 1858 | Canonbury | Arranged from Robert Schumann, 1839 |
| 019 | Good News from Heaven the Angels Bring | Vom Himmel hoch da komm ich her | Rev. Martin Luther, 1535, Translation by Rev. Arthur Tozer Russell, 1848, altered, and Miss Catherine Winkworth, 1855 | Vom Himmel hoch | Geistliche Lieder, Leipzig, 1539, Melody of secular origin |
| 020a | Of the Father’s Love Begotten | Corde natus ex Parentis | Aurelius Clemens Prudentius (348-413), Stanzas 1-3, Translation by Rev. John Mason Neale, 1854, altered, Stanza 4, Translation by Rev. Sir Henry Williams Baker, 1861 | Corde natus ex Parentis | Plainsong Melody of the 12th Century, arranged by Sir John Stainer, 1898 |
| 020b | Of the Father’s Love Begotten | Corde natus ex Parentis | Aurelius Clemens Prudentius (348-413), Stanzas 1-3, Translation by Rev. John Mason Neale, 1854, altered, Stanza 4, Translation by Rev. Sir Henry Williams Baker, 1861 | Gulworthy | Bishop John F. Hurst (1834-1903) |
| 021 | Come Hither, Ye Faithful | Adeste fideles | Latin Hymn of the 17th Century, Translation by Rev. Edward Caswall, 1849, altered | Adeste Fideles | John F. Wade’s Cantus Diversi, 1751 |
| 022 | All My Heart This Night Rejoices | Fröhlich soll mein Herze springen | Rev. Paulus Gerhardt, 1656, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Warum sollt ich mich denn Grämen | Johann Georg Ebeling, 1666 |
| 023 | The Happy Christmas Comes Once More | Det kimer nu til Julefest | Nicolai F. S. Grundtvig (1783-1872), Translation by Rev. Charles Porterfield Krauth, 1868 | Emmanuel (Det kimer nu til Julefest) | Carl C. N. Balle, 1850 |
| 024 | Christians, Awake, Salute the Happy Morn | | John Byrom, 1750, altered | Yorkshire | John Wainwright, circa 1749 |
| 025 | Hark! The Herald Angels Sing | | Rev. Charles Wesley, 1739, altered | Mendelssohn | Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1840, arranged by William H. Cummings, 1855 |
| 026 | Emmanuel! We Sing Thy Praise | Wir singen dir, Immanuel | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855 | Germany | Melody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815 |
| 027 | Angels, from the Realms of Glory | | James Montgomery, 1816, altered | Praise | Albert Lowe, 1876 |
| 028 | While Shepherds Watched Their Flocks by Night | | Nahum Tate, 1700 | Bethlehem | Based on a melody by Gottfried W. Fink, 1842, in Sir Arthur S. Sullivan’s Church Hymns, 1874 |
| 029a | It Came Upon the Midnight Clear | | Rev. Edmund H. Sears, 1850, altered | Noel | Traditional Melody, arranged by Sir Arthur S. Sullivan, 1874 |
| 029b | It Came Upon the Midnight Clear | | Rev. Edmund H. Sears, 1850, altered | Carol | Richard S. Willis, 1850 |
| 030 | Rejoice, Rejoice, Ye Christians | Freut euch, ihr lieben Christen | Magdeburg Geistliche Lieder, 1540, Translation by Catherine Winkworth, 1863 | St. Colomb | William S. Hoyte, 1889 |
| 031 | O Little Town of Bethlehem | | Bishop Phillips Brooks, 1868 | St. Louis | Lewis H. Redner, 1868 |
| 032 | Let the Earth Now Praise the Lord | Gott sei Dank durch alle Welt | Heinrich Held, 1658, Translation by Catherine Winkworth, 1863 | Gott sei Dank durch alle Welt | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 033 | Hark! What Mean Those Holy Voices? | | Rev. John Cawood, 1819, altered | Trust | Arranged from Felix Mendelssohn, 1840 |
| 034 | Joy to the World! The Lord Is Come | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Antioch | Thomas Hawkes’ Collection of Tunes, 1833 |
| 035 | Jesus! Name of Wondrous Love! | | Bishop W. Walsham How, 1854, altered | University College | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 036 | To the Name of Our Salvation | Gloriosi Salvatoris | Latin Hymn of 15th Century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851 | Oriel | Caspar Ett’s Cantica Sacra, Munich, 1840 |
| 037 | Songs of Thankfulness and Praise | | Bishop Christopher Wordsworth, 1862 | St. Edmund | Charles Steggall, 1849 |
| 038 | As with Gladness Men of Old | | William Chatterton Dix, 1860 | Dix (Treuer Heiland, wir sind hier) | Conrad Kocher, 1836 |
| 039 | Brightest and Best of the Sons of the Morning | | Bishop Reginald Heber, 1811 | Morning Star | James P. Harding (1850-1911) |
| 040 | O Thou, Who by a Star Didst Guide | | Rev. John Mason Neale, 1842 | St. Leonard | Henry Hiles, 1867 |
| 041 | Hail, Thou Source of Every Blessing | | Rev. Basil Woodd, 1810 | Deerhurst | James Langran, 1859 |
| 042 | Hail to the Lord’s Anointed | | James Montgomery, 1821 | Aurelia | Samuel Sebastian Wesley, 1864 |
| 043 | O One with God the Father | | Bishop William Walsham How, 1871 | Rotterdam | Berthold Tours, 1875 |
| 044 | Join All the Glorious Names | | Rev. Isaac Watts, 1709, altered | St. Peter’s, Manchester | Roger R. Ross (1817-1899) |
| 045 | O Savior of Our Race | Du wesentliches Wort | Laurentius Laurenti, 1700, Translation by Catherine Winkworth, 1855, altered | Venice | William Amps, 1853 |
| 046 | Light of the Anxious Heart | Lux alma Jesu | St. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Robert Campbell, 1850 | Gorton | Arranged from Ludwig van Beethoven, 1807 |
| 047 | O Christ, Our True and Only Light | O Jesu Christe, wahres Licht | Rev. Johann Heermann, 1630, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | St. Oswald | Rev. John B. Dykes, 1857 |
| 048 | Fierce Was the Wild Billow | | Anatolius, circa 8th Century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862 | Adjutor | Harold Lewars, 1914 |
| 049 | ’Tis Good, Lord, to Be Here | | Rev. Joseph Armitage Robinson, circa 1890 | Dedication | Adapted from a melody by Edmund Gilding, 1762 |
| 050 | In His Temple Now Behold Him | | Rev. Henry John Pye, circa 1851, altered | Triumph | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 051 | Light of the Gentile Nations | Herr Jesu, Licht der Heiden | Johann Franck, 1674, Translation by Catherine Winkworth, 1863 | Wie soll ich dich empfangen | Johann Crüger, 1653 |
| 052 | My Dear Redeemer and My Lord | | Rev. Isaac Watts, 1709 | Federal Street | Henry K. Oliver, 1832 |
| 053 | Behold, Where in a Mortal Form | | Rev. William Enfield, 1797, altered | St. Flavian | Abridged from John Day’s Psalter, 1562 |
| 054 | O Mean May Seem This House of Clay | | Thomas Hornblower Gill, 1850 | Tallis’ Ordinal | Thomas Tallis, circa 1561 |
| 055 | How Shall I Follow Him I Serve? | | Josiah Conder, 1824, 1836 | Saxby | Rev. Timothy R. Matthews, 1883 |
| 056 | Feeble, Helpless, How Shall I? | | Rev. William Henry Furness, 1844 | Vienna | Justin H. Knecht, 1799 |
| 057 | Alleluia! Song of Gladness | Alleluia, dulce carmen | Latin Hymn of 11th Century, Translation by Cooke and Denton’s Hymnal, 1853 | Alleluia, Dulce Carmen | Ascribed to J. Michael Haydn (1737-1806) |
| 058 | O God, I Love Thee; Not That My Poor Love | O Deus, ego amo te | St. Francis Xavier (?) (1506-1552), Translation by Bishop Edward H. Bickersteth, 1889 | Pax Dei | Rev. John B. Dykes, 1868 |
| 059 | O Christ, Our King, Creator, Lord | Rex Christe, factor omnium | St. Gregory the Great (?-604), Translation by Rev. Ray Palmer, 1858 | Grace Church | Arranged from Ignaz J. Pleyel, 1815 |
| 060 | Hail, Thou Once Despised Jesus! | | Rev. John Bakewell, 1757, Madan’s Collection, 1760, Rev. Augustus Montague Toplady, 1776 | Supplication | William H. Monk (1823-1889) |
| 061 | Sweet the Moments, Rich in Blessing | | Rev. James Allen, 1757, Rev. Walter Shirley, 1770 | Batty | Adapted from “Ringe recht wenn Gottes Gnade,” 1745 |
| 062a | In the Cross of Christ I Glory | | Sir John Bowring, 1825 | Cross of Jesus | Sir John Stainer, 1887 |
| 062b | In the Cross of Christ I Glory | | Sir John Bowring, 1825 | Rathbun | Ithamar Conkey, 1851 |
| 063 | O Love, How Deep, How Broad, How High | O amor quam ecstaticus | St. Thomas à Kempis (?), died 1471, Translation by Rev. Benjamin Webb, 1854 | Rivaulx | Rev. John B. Dykes, 1866 |
| 064 | Lord Jesus, when We Stand Afar | | Bishop William Walsham How, 1854 | Breslau (O Jesu Christ, meins Lebens Licht) | Melody in As Hymnodus Sacer, Leipzig, 1625 |
| 065 | While Open Are Thy Hands | Salve Jesu, pastor bone | St. Bernard of Clairvaux (?) (?-1153), Translation by Rev. Charles Porterfield Krauth, 1870, altered | Salve Jesu | Harold Lewars, 1914 |
| 066 | We Sing the Praise of Him Who Died | | Rev. Thomas Kelly, 1815 | Wareham | William Knapp, 1738 |
| 067 | Thy Life Was Given for Me | | Miss Frances Ridley Havergal, 1858, altered | Waltham | William H. Monk, 1889 |
| 068 | Thy Works, Not Mine, O Christ | | Rev. Horatius Bonar, 1857 | Darwall’s 148th | Rev. John Darwall, 1770 |
| 069 | O Jesus, Crucified for Man | | Bishop William Walsham How, 1871 | Hamburg | Arranged from the First Gregorian Tone by Lowell Mason, 1824 |
| 070 | Jesus, Name All Names Above | | St. Theoctistus of the Studium, circa 890, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, altered | St. John Damascene | Arthur H. Brown, 1868 |
| 071 | Jesus, and Shall It Ever Be | | Rev. Joseph Grigg, 1765, Revised by Rev. Benjamin Francis, 1787 | Breslau (O Jesu Christ, meins Lebens Licht) | Melody in As hymnodus sacer, Leipzig, 1625 |
| 072 | Art Thou Weary, Art Thou Languid? | | Rev. John Mason Neale, 1853, Based on the Greek | Stephanos | Rev. Sir Henry W. Baker, 1868 |
| 073a | Christian, Dost Thou See Them? | | St. Andrew of Crete (660-732), Translation by Rev. John Mason Neale, 1862 | St. Andrew of Crete | Rev. John B. Dykes, 1868 |
| 073b | Christian, Dost Thou See Them? | | St. Andrew of Crete (660-732), Translation by Rev. John Mason Neale, 1862 | Holy War | Josiah Booth, 1887 |
| 074 | Jesus, Meek and Lowly | | Rev. Henry Collins, 1854 | St. Martin | Caspar Ett’s Cantica Sacra, 1840 |
| 075 | When Sorrow and Remorse | Wenn meine Sünd’ mich kränken | Rev. Justus Gesenius and David Denicke, 1646, Translation by Catherine Winkworth, 1855, altered | Southwell | William Damon’s Psalter, 1579 |
| 076 | When Our Heads Are Bowed with Woe | | Rev. Henry H. Milman, 1827, altered | Redhead, No. 47 | Richard Redhead, 1853 |
| 077 | There Is a Fountain Filled with Blood | | William Cowper, 1771, altered | Evan | Rev. William H. Havergal, 1847 |
| 078 | Jesus, Savior, Son of God | | Rev. Horatius Bonar, 1861, altered | Aus der Tiefe rufe ich | Nürnberg Gesangbuch, 1676, Harmonization by Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1915 |
| 079 | Awhile in Spirit, Lord, to Thee | | Rev. Joseph Francis Thrupp, 1853, altered | Angelus | Georg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904 |
| 080 | Jesus, Lord of Life and Glory | | James John Cummins, 1839 | St. Raphael | Edward J. Hopkins, 1862 |
| 081 | Suffering Son of Man, Be Near Me | | Rev. Charles Wesley, 1767, altered | Hjem jeg laenges | Ludvig M. Lindeman (1812-1887) |
| 082a | Savior, When in Dust to Thee | | Sir Robert Grant, 1815 | Spanish Hymn | Arranged by Benjamin Carr, 1824 |
| 082b | Savior, When in Dust to Thee | | Sir Robert Grant, 1815 | Christe, wahres Seelenlicht | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 083 | Son of Man, to Thee I Cry | | Bishop Richard Mant, 1828, altered | La Trobe | Rev. Christian Ignatius La Trobe (1758-1836) |
| 084a | Father, Forgive Them; for They Know Not What They Do | | Rev. Thomas Benson Pollock, 1870 | Septem voces | Harold Lewars, 1914 |
| 084b | Jesus, in Thy Dying Woes | | Rev. Thomas Benson Pollock, 1870 | Litany | St. Alban’s Tune Book, 1866 |
| 085 | Lord of Mercy and of Might | | Bishop Reginald Heber, 1811, altered | Irene | Rev. Clement C. Scholefield, 1874 |
| 086 | All Glory, Laud, and Honor | Gloria, laus, et honor | St. Theodulph of Orleans (died 821), Translation by Rev. John Mason Neale, 1854, altered, 1859 | St. Theodulph | Melchior Teschner, 1615 |
| 087 | Jesus! Exalted Far on High | | Rev. Thomas Cotterill, 1805 | Beatitudo | Rev. John B. Dykes, 1874 |
| 088 | Ride On! Ride On in Majesty! | | Rev. Henry Hart Milman, 1827, altered | St. Drostane | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 089 | O Thou, Who Through This Holy Week | | Rev. John Mason Neale, 1842 | Cheshire | Thomas Este’s Psalter, 1592 |
| 090 | Glory Be to Jesus | Viva! Viva! Gesu | From the Italian, Translation by Rev. Edward Caswall, 1857 | Caswall | Friedrich Filitz, 1847 |
| 091 | The Royal Standard Forward Goes | Vexilla regis prodeunt | Venantius Fortunatus (died 609), Translation by Rev. John Casper Mattes, 1913 | Vexilla Regis | Harold Lewars, 1913 |
| 092a | Jesus, Refuge of the Weary | Gesù sommo conforto | Rev. Girolamo Savonarola (1454-1498); Translation by Lady Jane Francesca Wilde, 1853 | O du Liebe meiner Liebe | Thommen’s Christenschatz , Basle, 1745 |
| 092b | Jesus, Refuge of the Weary | Gesù sommo conforto | Rev. Girolamo Savonarola (1454-1498); Translation by Lady Jane Francesca Wilde, 1853 | Savonarola | William Benbow, 1915 |
| 093 | Go to Dark Gethsemane | | James Montgomery, 1820, 1825 | Redhead No. 76 | Richard Redhead, 1853 |
| 094 | Now, My Soul, Thy Voice Upraising | Prome vocem, mens, canoram | Claude de Santeuil, 1680, Translation by Rev. John Chandler, 1837, altered | St. Austin | Arranged from the Tonus Peregrinus for the Bristol Tune Book, 1876 |
| 095 | Lord, Thy Death and Passion Give | Jesu, deine tiefen Wunden | Rev. Johann Heermann, 1644. Based on a Latin Hymn of St. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Catherine Winkworth, 1855, altered | Christe, wahres Seelenlicht | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 096 | My Lord, My Master, at Thy Feet Adoring | Est-ce vous que je vois? | Rev. Jacques Bridaine (1701-1767), Translation by Rev. Thomas Benson Pollock, 1887 | Woodlynn | Sir John Stainer, 1889 |
| 097a | When I Survey the Wondrous Cross | | Rev. Isaac Watts, 1707, altered | Breslau (O Jesu Christ, meins Lebens Licht) | Melody in As hymnodus sacer, Leipzig, 1625 |
| 097b | When I Survey the Wondrous Cross | | Rev. Isaac Watts, 1707, altered | Rockingham | Edward Miller’s Psalms of David, 1790 |
| 098 | Christ, the Life of All the Living | Jesu, meines Lebens Leben | Ernst Christoph Homburg, 1659, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, altered | Jesu, meines Lebens Leben | Darmstadt Gesangbuch, 1687 |
| 099 | O Sacred Head, Now Wounded | O Haupt voll Blut und Wunden | Rev. Paul Gerhardt, 1656, Based on a Latin Hymn of St. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. James W. Alexander, 1830, altered | Passion Chorale | Hans Leo Hassler, 1601 |
| 100 | Ah, Holy Jesus, How Hast Thou Offended? | Herzliebster Jesu | Rev. Johann Heermann, 1630, Translation by Robert Bridges (1844-1930) | Herzliebster Jesu | Johann Crüger, 1640 |
| 101 | Alas! And Did My Savior Bleed | | Rev. Isaac Watts, 1707 | Martyrdom | Hugh Wilson (1766-1824), present form circa 1825 |
| 102 | Behold the Lamb of God! | | Matthew Bridges, 1848, altered | Ecce Agnus | Rev. John B. Dykes, 1864 |
| 103 | O Perfect Life of Love! | | Rev. Sir Henry Williams Baker, 1875 | Gorton | Arranged from Ludwig van Beethoven, 1807 |
| 104 | Throned Upon the Awful Tree | | Rev. John Ellerton, 1875 | La Trobe | Rev. Christian Ignatius La Trobe (1758-1836) |
| 105 | O Come, and Mourn with Me Awhile | | Rev. Frederick W. Faber, 1849, altered | St. Cross | Rev. John B. Dykes, 1861 |
| 106 | Lord Jesus, Who, Our Souls to Save | Der du, Herr Jesu, Ruh und Rast | Georg Werner, 1638, Based on a Latin Hymn, 14th century, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Constance | Henry J. Gauntlett, 1875 |
| 107 | Rest of the Weary! Thou | So ruhest du | Salomo Franck, 1685, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855 | Easter Eve | Mrs. Harriet R. Krauth, 1869, Revised by James Pearce |
| 108 | Come, Ye Faithful, Raise the Strain | | St. John of Damascus, 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1859 | St. Kevin | Sir Arthur S. Sullivan, 1872 |
| 109 | The Strife Is O’er, the Battle Done! | | Latin Hymn of unknown date, Translation by Rev. Francis Pott, 1859 | Victory | Arranged from Giovanni Palestrina, 1591, by William H. Monk, 1861 |
| 110 | Christ Jesus Lay in Death’s Strong Bands | Christ lag in Todesbanden | Rev. Martin Luther, 1524, Based on the Sequence Victimae Paschali, Translation by Richard Massie, 1854, altered | Christ lag in Todesbanden | Johann Walther, 1524 |
| 111 | Christ the Lord Is Risen Today | | Rev. Charles Wesley, 1739, altered | St. George | Sir George J. Elvey, 1858 |
| 112 | Christ, the Lord, Is Risen Today | Victimae Paschali | Medieval Sequence, Translation by Miss Jane Eliza Leeson, 1851 | Resurrection Hymn | Henry J. Gauntlett (1805-1876) |
| 113 | Jesus Christ Is Risen Today | Surrexit Christus hodie | From the Latin, 13th Century, Translation in Lyra Davidica, 1708, Arnold’s Compleat Psalmodist, 1749, altered | Worgan | Lyra Davidica, 1708 |
| 114a | Christ the Lord, Is Risen Again | Christ ist erstanden | Rev. Michael Weisse, 1531, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Christ ist erstanden | Sacred Folksong, 13th Century |
| 114b | Christ the Lord, Is Risen Again | Christ ist erstanden | Rev. Michael Weisse, 1531, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Würtemberg | From “Straf mich nicht in deinem Zorn,” Dresden, 1694, Adapted by William H. Monk (1823-1889) |
| 115 | The Day of Resurrection! | | St. John of Damascus, 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, altered | Lancashire | Henry Smart, 1836 |
| 116 | Alleluia! Alleluia! | | Bishop Christopher Wordsworth, 1862 | Lux Eoi | Sir Arthur Sullivan, 1874 |
| 117 | Christ is Risen! Alleluia! | | Rev. John Samuel Bewley Monsell, 1863 | Morgenlied | Frederick C. Maker, 1876 |
| 118 | Welcome, Happy Morning! Age to Age Shall Say | | From Bishop Venantius Fortunatus, sixth century, Translation by Rev. John Ellerton, 1868, altered | Fortunatus | Sir Arthur Sullivan, 1872 |
| 119 | Welcome, Thou Victor in the Strife | Willkommen, Held im Streite | Rev. Benjamin Schmolck, 1712, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855 | Die helle Sonne ist dahin | Sigmund T. Stade, 1644 |
| 120 | See the Conqueror Mounts in Triumph! | | Bishop Christopher Wordsworth, 1862 | Rex Gloriae | Henry Smart, 1868 |
| 121 | Look, Ye Saints! The Sight Is Glorious | | Rev. Thomas Kelly, 1809 | Coronae | William H. Monk, 1871 |
| 122 | A Hymn of Glory Let Us Sing | Hymnum canamus gloriæ | The Venerable Bede (673-735), Translation by Mrs. Elizabeth Rundle Charles, 1858 | Park Street | Arranged from Frederick M. A. Venua, circa 1810 |
| 123 | Thou Art Gone Up on High | | Mrs. Emma Leslie Toke, 1851, altered | Diademata | Sir Joseph Barnby, 1872 |
| 124 | Draw Us to Thee, Lord Jesus | Zeuch uns nach dir | Frederick Funcke, 1686, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1862 | Kocher | Justin H. Knecht, 1799 |
| 125 | The Head That Once Was Crowned with Thorns | | Rev. Thomas Kelly, 1820, altered | Nottingham | Jeremiah Clarke, 1709 |
| 126 | Rejoice, the Lord Is King! | | Rev. Charles Wesley, 1744 | Laus Regis | Rev. William E. Fischer, 1887 |
| 127 | Alleluia! Sing to Jesus | | William Chatterton Dix, 1866 | Alleluia | Samuel Sebastian Wesley, 1868 |
| 128 | O Christ, Our Hope, Our Hearts’ Desire | | LatinHymn of 7th or 8th century, Translation by Rev. John Chandler, 1837, altered | Redhead, No. 66 | Richard Redhead, 1859 |
| 129 | Beautiful Savior! | Schönster Herr Jesu | Münster Gesangbuch, 1677, Translation by Joseph Augustus Seiss, 1873 | Schönster Herr Jesu | Silesian folksong, Hoffmann von Fallersleben’s Schleischen Volkslieder, 1842 |
| 130 | Come, Let Us Join Our Cheerful Songs | | Rev. Isaac Watts, 1707 | Nun danket all’ und bringet Ehr | Johann Crüger, 1656 |
| 131a | All Hail the Power of Jesus’ Name! | | Rev. Edward Perronet, 1780, stanzas 5 and 6 by Rev. John Rippon, 1787 | Miles Lane | William Shrubsole, circa 1780 |
| 131b | All Hail the Power of Jesus’ Name! | | Rev. Edward Perronet, 1780, stanzas 5 and 6 by Rev. John Rippon, 1787 | Laud | Rev. John B. Dykes (1823-1876) |
| 131c | All Hail the Power of Jesus’ Name! | | Rev. Edward Perronet, 1780, stanzas 5 and 6 by Rev. John Rippon, 1787 | Coronation | Oliver Holden, 1793 |
| 132 | Hail, Holy, Holy, Holy Lord! | | Rev. Edward Perronet, 1785, altered | Harlech | Ancient Welsh Melody |
| 133 | Hark! Ten Thousand Harps and Voices | | Rev. Thomas Kelly, 1806, altered | Prescott | Sir Robert P. Stewart, 1868 |
| 134a | Crown Him with Many Crowns | | Stanza 1, Matthew Bridges, 1851, Stanzas 2-4, Rev. Godfrey Thring, 1882 | Diademata | Sir George J. Elvey, 1868 |
| 134b | Crown Him with Many Crowns | | Stanza 1, Matthew Bridges, 1851, Stanzas 2-4, Rev. Godfrey Thring, 1882 | Diademata | Sir Joseph Barnby, 1872 |
| 135 | O for a Thousand Tongues to Sing | | Rev. Charles Wesley, 1738, altered | Dedham | William Gardiner, 1812 |
| 136a | I Know That My Redeemer Lives! | | Rev. Samuel Medley, 1775, altered | Faith | Christopher Friedrich Herrmann, 1882 |
| 136b | I Know That My Redeemer Lives! | | Rev. Samuel Medley, 1775, altered | Duke Street | John Hatton, 1793 |
| 137 | Where High the Heavenly Temple Stands | | Michael Bruce, circa 1764 | Saxby | Rev. Timothy R. Matthews, 1883 |
| 138 | Arise, My Soul, Arise | | Rev. Charles Wesley, 1742 | St. Godric | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 139 | Let Songs of Praises Fill the Sky | | Rev. Thomas Cotterill, 1819 | Meiringen | Christian G. Neefe, 1777 |
| 140 | Spirit of Mercy, Truth, and Love | | London Foundling Hospital Collection, 1744, Revised by Rev. Thomas Cotterill, 1819 | Federal Street | Henry K. Oliver, 1832 |
| 141 | Lord God, the Holy Ghost | | James Montgomery, 1819 | Durham | Aaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876) |
| 142a | Come, Holy Ghost, Our Souls Inspire | Veni, creator Spiritus | Latin Hymn of the 10th century, Translation by Bishop John Cosin, 1627, altered | Veni Creator | Pre-Reformation Plainsong |
| 142b | Come, Holy Ghost, Our Souls Inspire | Veni, creator Spiritus | Latin Hymn of the 10th century, Translation by Bishop John Cosin, 1627, altered | Veni Creator | Rev. John B. Dykes, 1875 |
| 142c | Come, Holy Ghost, Our Souls Inspire | Veni, creator Spiritus | Latin Hymn of the 10th century, Translation by Bishop John Cosin, 1627, altered | Mendon | German Melody, arranged by Samuel Dyer, 1828 |
| 143 | Come, Holy Ghost, in Love | Veni, Sancte Spiritus | Latin Sequence of 12th Century, Translation by Rev. Ray Palmer, 1858 | Fiat Lux | Henry Hiles (1826-1904) |
| 144 | Holy Spirit, Lord of Light | Veni, Sancte Spiritus | Latin Sequence of 12th Century, Translation by Rev. Edward Caswall, 1849 | Veni, Sancte Spiritus | Samuel Webbe, 1782 |
| 145 | O Spirit of Life, O Spirit of God | O heiliger Geist, O heiliger Gott | Johann Niedling, 1651, Translation by Rev. John Casper Mattes, 1913 | O heiliger Geist, O heiliger Gott | Seelenharfe, Halle, 1650 |
| 146a | Come, Holy Spirit, God and Lord! | Komm, heiliger Geist, Herre Gott | Rev. Martin Luther, 1524, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, altered | Komm, heiliger Geist, Herre Gott | Pre-Reformation Melody, Walther’s Geistliche gesangk Buchleyn, 1524 |
| 146b | Come, Holy Spirit, God and Lord! | Komm, heiliger Geist, Herre Gott | Rev. Martin Luther, 1524, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, altered | Germany | Melody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815 |
| 147 | Holy Spirit, Source of Gladness! | O du allersüsste Freude | Rev. Paul Gerhardt, 1648, Translation Composite | Alleluia | Samuel Sebastian Wesley, 1868 |
| 148 | Blest Spirit, One with God Above | Nunc Sancte nobis Spiritus | Latin Hymn of 7th or 8th century, Translation by Rev. John Chandler, 1837 | Rockingham | Edward Miller’s Psalms of David, 1790 |
| 149 | Come, O Come, Thou Quickening Spirit | Komm, O komm, du Geist des Lebens | Heinrich Held, 1658, Translation by Rev. Charles William Schaeffer, 1866 | Komm, O komm, du Geist des Lebens | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 150 | Come, Gracious Spirit, Heavenly Dove | | Rev. Simon Browne, 1720, altered in Ash and Evans, Bristol Collection, 1769 | Wareham | William Knapp, 1738 |
| 151 | Come, Holy Spirit, Come | | Rev. Joseph Hart, 1759, altered | Carlisle | Charles Lockhart, 1791 |
| 152 | To Thee, O Comforter Divine | | Miss Frances Ridley Havergal, 1872 | Sundridge | William C. Filby (1836-1913) |
| 153 | O Holy Spirit, Enter In | O Heiliger Geist, kehr’ bei uns ein | Rev. Michael Schirmer, 1640, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863 | Wie schön leuchtet der Morgenstern | Rev. Philipp Nicolai, 1599 |
| 154 | Gracious Spirit, Dove Divine! | | John Stocker, 1777 | University College | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 155 | O Enter, Lord, Thy Temple | Zeuch ein zu deinen Thoren | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, altered | St. Theodulph | Melchior Teschner, 1615 |
| 156 | Holy Ghost, with Light Divine | | Rev. Andrew Reed, 1817, altered | Gibbons | Orlando Gibbons, 1623 |
| 157 | Our Blest Redeemer, Ere He Breathed | | Miss Harriet Auber, 1829 | St. Cuthbert | Rev. John B. Dykes, 1861 |
| 158 | Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty! | | Bishop Reginald Heber, 1826 | Nicaea | Rev. John B. Dykes, 1861 |
| 159 | Holy, Holy, Holy Lord, God of Hosts | | Bishop Christopher Wordsworth, 1862 | St. Athanasius | Edward J. Hopkins, 1872 |
| 160 | All Glory Be to God on High | Allein Gott in der Höh’ sei Ehr | Rev. Nicolaus Decius (Von Hofe), 1526, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, altered | Allein Gott in der Höh’ sei Ehr | Valentin Schumann’s Gesangbuch, Leipzig, 1539 |
| 161 | Round the Lord in Glory Seated | | Bishop Richard Mant, 1837, altered | Adoration | Sir George J. Elvey, 1875 |
| 162 | Hail! Holy, Holy, Holy Lord | | Rev. Charles Wesley, 1767, altered | Harlech | Ancient Welsh Melody |
| 163 | Glory Be to God the Father | | Rev. Horatius Bonar, 1866 | St. Raphael | Edward J. Hopkins, 1862 |
| 164 | Come, Thou Almighty King | | Authorship uncertain, Whitfield’s Collection, 1757 | Italian Hymn | Felice de Giardini, 1769 |
| 165 | Father of Heaven, Whose Love Profound | | Rev. Edward Cooper, 1805 | Rivaulx | Rev. John B. Dykes, 1866 |
| 166 | Spread, O Spread, Thou Mighty Word | Walte, walte, nah und fern | Jonathan Friedrich Bahnmaier, 1827, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Gott sei Dank durch alle Welt | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 167a | Lord, Keep Us Steadfast in Thy Word | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | Rev. Martin Luther, 1541, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863 | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | Joseph Klug's Geistliche Lieder, 1543 |
| 167b | Lord, Keep Us Steadfast in Thy Word | Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort | Rev. Martin Luther, 1541, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863 | Mendon | German Melody, arranged by Samuel Dyer, 1828 |
| 168a | Lord, Thy Word Abideth | | Rev. Sir Henry Williams Baker, 1861 | St. Cyprian | Rev. Richard R. Chope, 1862 |
| 168b | Lord, Thy Word Abideth | | Rev. Sir Henry Williams Baker, 1861 | Leominster | Anonymous |
| 169 | O Word of God Incarnate | | Bishop William Walsham How, 1867 | Chenies | Rev. Timothy R. Matthews, 1855 |
| 170 | A Glory Gilds the Sacred Page | | William Cowper, 1779 | St. Etheldreda | Bishop Thomas Turton, 1860 |
| 171 | Thy Word, O Lord, Like Gentle Dews | Dein Wort, O Herr, ist milder Thau | Rev. Carl Bernhard Garve, 1825, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, altered | St. Leonard | Henry Hiles, 1867 |
| 172 | Father of Mercies, in Thy Word | | Miss Anne Steele, 1760 | St. Agnes | Rev. John B. Dykes, 1866 |
| 173 | Father of Heaven, Who Hast Created All | O Vaterherz das Erd und Himmel schuf | Rev. Albert Knapp, 1841, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858, Altered by Rev. Benjamin Hall Kennedy, 1863 | St. Francis | Sir Arthur S. Sullivan, 1874 |
| 174 | Savior, Who Thy Flock Art Feeding | | Rev. William A. Muhlenberg, 1826 | Brocklesby | Mrs. Charlotte A. Barnard, 1868 |
| 175 | Lord Jesu Christ, Our Lord Most Dear | Ach lieber Herre Jesu Christ | Heinrich von Laufenberg, 1429, Translation by Catherine Winkworth, 1869, Revised by Henry White, 1870 | St. Matthias | William H. Monk, 1861 |
| 176 | Blessed Savior, Who Hast Taught Me | | Rev. John Mason Neale, 1842, altered | O du Liebe meiner Liebe | Thommen’s Christenschatz , Basle, 1745 |
| 177 | Father, Son, and Holy Spirit | Ich bin getauft auf deinen Namen | Johann Jacob Rambach, 1734, Translation by Rev. Charles William Schaeffer, 1860 | Holywood | J. F. Wade’s Cantus Diversi, 1751 |
| 178 | My God, Accept My Heart This Day | | Matthew Bridges, 1848 | St. Peter | Alexander R. Reinagle, 1830 |
| 179 | Thine Forever! God of Love | | Mrs. Mary Fawler Maude, 1847 | Innocents | The Parish Choir, London, 1850 |
| 180 | I’m Not Ashamed to Own My Lord | | Rev. Isaac Watts, 1707 | Dedham | William Gardiner, 1812 |
| 181 | Be Still, My Soul, for God Is Near! | | Archbishop William Dalrymple Maclagan, 1873 | Angelus | Georg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904 |
| 182 | Deck Thyself with Joy and Gladness | Schmücke dich, O liebe Seele | Johann Franck, stanza 1, 1649, stanzas 2-4, 1653, Rev. John Casper Mattes, 1913 | Schmücke dich, O Liebe Seele | Johann Crüger, 1649 |
| 183a | Here, O My Lord, I See Thee Face to Face | | Rev. Horatius Bonar, 1855 | Adoro te devote | Old French Plain Song from La Feillée’s Plain Chant, 1782 |
| 183b | Here, O My Lord, I See Thee Face to Face | | Rev. Horatius Bonar, 1855 | Old 124th | Genevan Psalter, 1551 |
| 184 | Not Worthy, Lord, to Gather up the Crumbs | | Bishop Edward Henry Bickersteth, 1872 | Regnator Orbis | Adapted from a melody in La Feillée, Plain Chant, 1782 |
| 185 | With All the Powers My Poor Heart Hath | Adoro te devote | St. Thomas Aquinas (circa 1227-1274), Translation by Rev. Richard Crashaw, 1648 | Grace Church | Arranged from Ignaz J. Pleyel, 1815 |
| 186 | O Bread to Pilgrims Given | O Esca viatorum | Author unknown, 1661, Translation by Rev. Ray Palmer, 1858, altered | Dies Dominica | Rev. John B. Dykes, 1871 |
| 187 | Draw Nigh and Take the Body of Your Lord | | Latin Hymn, circa 680, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851, altered | Coena Domini | Sir Arthur S. Sullivan, 1874 |
| 188 | Let Thy Blood in Mercy Poured | | Rev. John Brownlie, 1907, based on the Greek | Amnos | William Benbow, 1914 |
| 189 | O God, Unseen, Yet Ever Near | | Edward Osler, 1836 | St. Flavian | Abridged from John Day’s Psalter, 1562 |
| 190 | Lord Jesus Christ, We Humbly Pray | | Rev. Henry Eyster Jacobs, 1910 | Grace Church | Arranged from Ignaz J. Pleyel, 1815 |
| 191 | According to Thy Gracious Word | | James Montgomery, 1825 | Evan | Rev. William H. Havergal, 1847 |
| 192 | Bread of Heaven, on Thee We Feed | | Josiah Conder, 1824 | Redhead No. 76 | Richard Redhead, 1853 |
| 193 | O Living Bread from Heaven | Wie wohl hast du gelabet | Rev. Johann Rist, 1651, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Aurelia | Samuel Sebastian Wesley, 1864 |
| 194 | Bread of the World in Mercy Broken | | Bishop Reginald Heber (1783-1826) | Panis Vitae | Rev. John S. B. Hodges, 1869 |
| 195 | A Mighty Fortress Is Our God | Ein’ feste Burg ist unser Gott | Rev. Martin Luther, 1529, Translation Composite | Ein’ feste Burg | Rev. Martin Luther, 1529 |
| 196 | Be Not Dismayed, Thou Little Flock | Verzage nicht, du Häuflein klein | Johann Michael Altenburg, 1632, stanza 4, Anonmyous, 1638, Translation by Mrs. Elizabeth Rundle Charles, 1858, stanza 4, Rev. Luther D. Reed, 1915 | Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn | Anonymous, 1530, Nürnberg Gesangbuch, 1534 |
| 197a | Glorious Things of Thee Are Spoken | | Rev. John Newton, 1779 | St. Asaph | William S. Bambridge, 1872 |
| 197b | Glorious Things of Thee Are Spoken | | Rev. John Newton, 1779 | Austrian Hymn | F. Joseph Haydn, 1797 |
| 198 | The Church’s One Foundation | | Rev. Samuel John Stone, 1866 | Aurelia | Samuel Sebastian Wesley, 1864 |
| 199 | I Love Thy Zion, Lord | | Rev. Timothy Dwight, 1800, altered | St. Thomas | Aaron Williams, circa 1770 |
| 200 | Zion Stands with Hills Surrounded | | Rev. Thomas Kelly, 1806 | Holborn | Thomas Morley (1845-1891) |
| 201 | Through the Night of Doubt and Sorrow | Igjennem Nat og Trængsel | Bernhardt Severin Ingemann, 1825, Translation by Rev. Sabine Baring-Gould, 1867, altered | St. Asaph | William S. Bambridge, 1872 |
| 202 | Rise, Ye Children of Salvation | Auf! Ihr Christen, Christi Glieder | Rev. Justus Falckner, 1697, Translation by Mrs. Emma Frances Bevan, 1858 | Neander | Rev. Joachim Neander, 1680 |
| 203 | O Where Are Kings and Empires Now? | | Bishop Arthur Cleveland Coxe, 1839 | St. Anne | William Croft, 1708 |
| 204 | Far Down the Ages Now | | Rev. Horatius Bonar, 1856 | Narenza | Köln Gesangbuch, 1619, arranged by Rev. William H. Havergal, 1847 |
| 205 | Come, Let Us Join Our Friends Above | | Rev. Charles Wesley, 1759, altered | Lancaster | Samuel Howard, 1762 |
| 206 | One Sole Baptismal Sign | | George Robinson, 1842, altered | Laus Regis | Rev. William E. Fischer, 1887 |
| 207 | Jesus, with Thy Church Abide | | Rev. Thomas Benson Pollock, 1875, altered | Litany | William H. Monk, 1875 |
| 208 | Lord of Our Life, and God of Our Salvation | Christe, du Beistand deiner Kreuzgemeine | Philip Pusey, 1840, Based on Matthäus Apelles von Löwenstern, 1644 | Cloisters | Sir Joseph Barnby, 1868 |
| 209 | Jesus, Truest Friend, Unite | Herz und Herz vereint zusammen | Count Nicolaus L. von Zinzendorf, 1725, Translation by Catherine Winkworth, 1855 | Palms of Glory | Archbishop William D. Maclagan, 1875 |
| 210 | Lord of the Church, We Humbly Pray | | Edward Osler, 1836, Based on Rev. Charles Wesley, 1749 | Purleigh | Arthur H. Brown, 1856 |
| 211 | Lord of the Living Harvest | | Rev. John Samuel Bewley Monsell, 1866 | Holy Church | Arthur H. Brown, 1862 |
| 212 | Lord, Speak to Me, That I May Speak | | Miss Frances Ridley Havergal, 1872 | Canonbury | Arranged from Robert Schumann, 1839 |
| 213 | Awake, Thou Spirit, Who Didst Fire | Wach auf, du Geist | Karl Heinrich von Bogatzky, 1750, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855 | Ich will dich lieben | König’s Harmonischer Liederschatz, 1738 |
| 214 | O Thou Whose Feet Have Climbed Life’s Hill | | Rev. Louis FitzGerald Benson, 1894 | Tallis’ Ordinal | Thomas Tallis, circa 1561 |
| 215 | Lord of the Harvest, Hear | | Rev. Charles Wesley, 1742 | St. Michael | Geneva Psalter, 1551 |
| 216 | Lift Up Your Heads, Ye Gates of Brass | | James Montgomery, 1843 | Ellacombe | Gesang Buch der Herzogl. Wirtembergischen Katholischen Hofkapelle, 1784 |
| 217 | Thou, Whose Almighty Word | | Rev. John Marriott, 1813, Revised by Rev. Thomas Raffles (1788-1863) | Dort | Lowell Mason, 1832 |
| 218a | Christ for the World We Sing | | Rev. Samuel Wolcott, 1869 | Dyb af Kjaerlighed | Johan Peter Emilius Hartman (1805-1900) |
| 218b | Christ for the World We Sing | | Rev. Samuel Wolcott, 1869 | Italian Hymn | Felice de Giardini, 1769 |
| 219a | Jesus Shall Reign Where’er the Sun | | Rev. Isaac Watts, 1719, altered | Duke Street | John Hatton, 1793 |
| 219b | Jesus Shall Reign Where’er the Sun | | Rev. Isaac Watts, 1719, altered | Park Street | Arranged from Frederick M. A. Venua, circa 1810 |
| 220 | From Greenland’s Icy Mountains | | Bishop Reginald Heber, 1819 | Missionary Hymn | Lowell Mason, 1824 |
| 221 | Lord of All Power and Might | | Rev. Hugh Stowell, 1853 | Stobel | Johann D. Müller's Choralbuch, 1754, Arranged by Rev. William H. Havergal, 1860 |
| 222 | O Spirit of the Living God | | James Montgomery, 1823 | Germany | Melody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815 |
| 223 | Savior, Sprinkle Many Nations | | Bishop Arthur Cleveland Coxe, 1851 | Falfield | Sir Arthur S. Sullivan, 1867 |
| 224 | O Zion, Haste, Thy Mission High Fulfilling | | Mrs. Mary Ann Thomson, 1870 | Angelic Songs | James Walch, 1875 |
| 225 | O Lord Our God, Arise | | Tabernacle Collection, 1850, altered | Durham | Aaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876) |
| 226 | Lord, Her Watch Thy Church Is Keeping | | Rev. Henry Downton, 1867 | Everton | Henry Smart, 1867 |
| 227 | Hasten, Lord, the Glorious Time | | Miss Harriet Auber, 1829 | Innocents | The Parish Choir, London, 1850 |
| 228 | Winter Reigns O’er Many a Region | Winter herrscht noch weit auf Erden | Rev. Leonhard Meisser, 1847, Translation by Joseph Augustus Seiss, 1890 | Bethany | Henry Smart, 1867 |
| 229 | O That the Lord’s Salvation | | Rev. Henry Francis Lyte, 1834 | St. Alphege | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 230 | The Morning Light Is Breaking | | Rev. Samuel Francis Smith, 1832 | Webb | George J. Webb, 1837 |
| 231 | Speed Thy Servants, Savior, Speed Them | | Rev. Thomas Kelly, 1820 | Regent Square | Henry Smart, 1867 |
| 232 | Look from Thy Sphere of Endless Day | | William Cullen Bryant, 1840, altered | Melcombe | Samuel Webbe, 1782 |
| 233 | At Even Ere the Sun Was Set | | Rev. Henry Twells, 1868 | Angelus | Georg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904 |
| 234 | Thou to Whom the Sick and Dying | | Rev. Godfrey Thring, 1870 | Requiem | Wilhelm A. F. Schulthes, 1871 |
| 235 | Where Cross the Crowded Ways of Life | | Rev. Frank Mason North, 1905 | Thanksgiving | Rev. John B. Dykes (1823-1876) |
| 236 | Thine Arm, O Lord, in Days of Old | | Rev. Edward Hayes Plumptre, 1864 | Ecclesia | Norman H. W. Schafer, 1900 |
| 237 | O God of Mercy, God of Might | | Rev. Godfrey Thring, 1877 | Caergybi | John D. Roberts, 1883 |
| 238 | Jesus, Master, Son of God | | Joseph Augustus Seiss, 1899 | Gud vår Gud | J. F. Lagergren |
| 239 | Lord of the Worlds Above | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Darwall’s 148th | Rev. John Darwall, 1770 |
| 240 | Angel Voices Ever Singing | | Rev. Francis Pott, 1861 | Angel Voices | Sir Arthur S. Sullivan, 1872 |
| 241 | Christ, Thou Art the Sure Foundation | Angulare fundamentum | Hymn of the Early Church, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851, altered | Regent Square | Henry Smart, 1867 |
| 242 | Come Thou Now, and Be Among Us | Urbs beata Hierusalem | Latin Hymn of the 11th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1850 | St. Pancras | Henry Smart, 1868 |
| 243 | Great Is the Lord Our God | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Durham | Aaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876) |
| 244 | Here, in Thy Name, Eternal God | | James Montgomery, 1822, altered | St. Oswald | Rev. John B. Dykes, 1857 |
| 245 | Who Are These Like Stars Appearing? | Wer sind die vor Gottes Throne | Rev. Heinrich Theobald Schenk, 1719, Translation by Miss Frances Elizabeth Cox, 1841 | All Saints | Geistreiches Gesangbuch, Darmstadt, 1698 |
| 246 | What Are These in Bright Array? | | James Montgomery, 1819 | St. George | Sir George J. Elvey, 1858 |
| 247 | The Saints of God! Their Conflict Past | | Archbishop William Dalrymple Maclagan, 1869 | Rest | Sir John Stainer, 1873 |
| 248 | Hark! The Sound of Holy Voices | | Bishop Christopher Wordsworth, 1862 | Sanctuary | Rev. John B. Dykes, 1871 |
| 249 | For All Thy Saints, O Lord | | Bishop Richard Mant, 1837 | St. Helena | Arranged, 1861, from Benjamin Milgrove, 1770 |
| 250 | For All the Saints Who from Their Labors Rest | | Bishop William Walsham How, 1864 | Pro omnibus sanctis | Sir Joseph Barnby, 1869 |
| 251 | From All Thy Saints in Warfare | | Horatio Nelson, 1864 | Paradise | Frederic Weber, 1856 |
| 252 | Stars of the Morning, So Gloriously Bright | | St. Joseph the Hymnographer, 9th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, altered | Regnator Orbis | Adapted from a melody in Le Feillée, Plain Chant, 1782 |
| 253 | They Come, God’s Messengers of Love | | Rev. Robert Campbell, 1850 | Mainzer | Joseph Mainzer, circa 1841 |
| 254 | O God of Jacob, by Whose Hand | | Rev. Philip Doddridge, 1737, altered | St. Peter | Alexander R. Reinagle, 1830 |
| 255 | The Lord My Shepherd Is | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Dedication | Adapted from Hymn Melody by Edmund Gilding, 1762 |
| 256 | There’s a Wideness in God’s Mercy | | Rev. Frederick W. Faber (1814-1863) | Armstrong | Henry B. Richards (1817-1885) |
| 257 | As Pants the Hart for Cooling Streams | | Nahum Tate and Nicholas Brady, 1696 | Martyrdom | Hugh Wilson (1766-1824), present form circa 1825 |
| 258 | How Blessed from the Bonds of Sin | O hochbeglückte Seele | Rev. Karl Johann Philipp Spitta, 1833, Translation by Miss Jane L. Borthwick, 1853 | St. Leonard | Henry Hiles, 1867 |
| 259 | Through Good Report and Evil, Lord | | Rev. Horatius Bonar, 1866 | Hanford | Sir Arthur S. Sullivan, 1874 |
| 260 | Jesus, Still Lead On | Jesu, geh’ voran | Count Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1721, Translation by Miss Jane Borthwick, 1846, altered | Seelenbräutigam | Adam Drese (1620-1701), Geistreiches Gesangbuch, Darmstadt, 1698 |
| 261 | Guide Me, O Thou Great Jehovah | Arglwydd arwain trwy’r anialwch | From the Welsh of Rev. William Williams, 1745, Translation of Stanza 1 by Rev. Peter Williams, 1771, Translation of Stanzas 2 and 3 by Rev. William Williams, 1772 | Pilgrim | Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1889 |
| 262 | Teach Me, My God and King | | Rev. George Herbert (1593-1632), Revised by Rev. John Wesley, 1738 | St. Andrew | Sir Joseph Barnby, 1866 |
| 263 | Children of the Heavenly King | | Rev. John Cennick, 1742 | Innocents | The Parish Choir, London, 1850 |
| 264 | O for a Heart to Praise My God | | Rev. Charles Wesley, 1742, altered | Winchester | Thomas Est’s Psalter, 1592 |
| 265 | God of Eternal Love | | Seaton’s Church Hymn Book, 1855 | Thatcher | Arranged from George F. Handel, 1732 |
| 266 | O for a Faith That Will Not Shrink | | Rev. William Hiley Bathust, 1831, altered | St. Leonard | Henry Smart, 1867 |
| 267 | O Thou, to Whose All-Searching Sight | Seelenbräutigam, O du Gottes Lamm | Count Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1721, Translation by Rev. John Wesley, 1738 | Grace Church | Arranged from Ignaz J. Pleyel, 1815 |
| 268 | We Praise and Bless Thee, Gracious Lord | O treuer Heiland Jesu Christ | Rev. Karl Johann Philipp Spitta, 1843, Translation by Miss Jane L. Borthwick, 1853 | St. Stephen | Rev. William Jones, 1789 |
| 269 | May We Thy Precepts, Lord, Fulfill | | Edward Osler, 1836, altered | Meribah | Lowell Mason, 1839 |
| 270 | Jesus, Savior, Pilot Me | | Rev. Edward Hopper, 1872 | Pilot | John E. Gould, 1871 |
| 271 | Let Me Be Thine Forever | Lass mich dein sein und bleiben | Stanza 1, Rev. Nikolaus Selnecker, 1572, Stanzas 2 and 3, Rudolstadt Gesangbuch, 1688, Translation by Rev. Matthias Loy, 1863, altered | Jeg vil mig Herren love | Zinck’s Koralbog, 1801 |
| 272a | My Soul, Be on Thy Guard | | Rev. George Heath, 1781 | St. Ethelwald | William H. Monk, 1861 |
| 272b | My Soul, Be on Thy Guard | | Rev. George Heath, 1781 | Laban | Lowell Mason, 1830 |
| 273 | Here Behold Me, as I Cast Me | Sieh hier bin ich, Ehrenkönig | Rev. Joachim Neander, 1680, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858, altered | Sieh hier bin ich, Ehrenkönig | Geistreiches Gesangbuch, Darmstadt, 1698 |
| 274 | Lead Us, Heavenly Father, Lead Us | | James Edmeston, 1821, altered | Mannheim | Adapted from a Melody by Friedrich Filitz, 1847 |
| 275 | O That the Lord Would Guide My Ways | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Evan | Rev. William H. Havergal, 1847 |
| 276a | Love Divine, All Love Excelling | | Rev. Charles Wesley, 1747, altered | Theodoret | Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1887 |
| 276b | Love Divine, All Love Excelling | | Rev. Charles Wesley, 1747, altered | Beecher | John Zundel, 1870 |
| 277 | Come, My Soul, Thy Suit Prepare | | Rev. John Newton, 1779 | Pleyel’s Hymn | Arranged from Ignaz J. Pleyel, 1790 |
| 278 | God of Pity, God of Grace | | Mrs. Eliza Fanny Morris, 1857 | Irene | Rev. Clement C. Scholefield, 1874 |
| 279 | Lord, Teach Us How to Pray Aright | | James Montgomery, 1818 | St. James | Raphael Courteville, 1697 |
| 280 | Angels Holy | | John Stuart Blackie, 1840 | Blackie | Rev. Sir Frederick A. Gore Ouseley (1825-1889) |
| 281 | Thee We Adore, Eternal Lord! | Te Deum laudamus | Latin Hymn of 4th or 5th Century, Rev. Thomas Cotterill’s Psalms and Hymns, 1815, altered | Mendon | German Melody, arranged by Samuel Dyer, 1828 |
| 282 | Shepherd of Tender Youth | | Clement of Alexandria, circa 200, Translation by Rev. Henry Martyn Dexter, 1846 | Stobel | Johann D. Müller's Choralbuch, 1754, Arranged by Rev. William H. Havergal, 1860 |
| 283 | Now Thank We All Our God | Nun danket alle Gott | Rev. Martin Rinkart (1586-1648), Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Nun danket alle Gott | Johann Crüger, 1648 |
| 284a | The God of Abraham Praise | | Rev. Thomas Olivers, 1770, altered, Based on the Hebrew Yigdal | Leoni | Adapted from a Hebrew melody |
| 284b | The God of Abraham Praise | | Rev. Thomas Olivers, 1770, altered, Based on the Hebrew Yigdal | Covenant | Sir John Stainer, 1889 |
| 285 | All Praise to God Who Reigns Above | Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut | Johann Jakob Schütz, 1675, Translation by Miss Frances E. Cox, 1864, altered | Es ist das Heil uns kommen her | Luther’s Etlich Cristlich Lider, Wittenberg, 1524 |
| 286 | Praise to the Lord, the Almighty, the King of Creation! | Lobe den Herren, den mächtigen König | Rev. Joachim Neander, 1680, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863 | Lobe den Herren | Stralsund Gesangbuch, 1665, Present form since 1708 |
| 287 | Let All the World in Every Corner Sing | | Rev. George Herbert, 1633, Doxology Anonymous, 1872 | Undique Gloria | Sir George J. Elvey (1816-1893) |
| 288 | Praise the Lord of Heaven | | Thomas B. Browne, 1844 | David | Thomas Morley, 1867 |
| 289 | Praise, My Soul, the King of Heaven | | Rev. Henry Francis Lyte, 1834, altered | Praise | Sir John Goss, 1869 |
| 290 | Heaven and Earth, and Sea and Air | Himmel, Erde, Luft und Meer | Rev. Joachim Neander, 1680, Translation composite | Gott sei Dank durch alle Welt | Freylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704 |
| 291a | Lord, with Glowing Heart I’d Praise Thee | | Francis Scott Key, 1823 | Sanctuary | Rev. John B. Dykes, 1871 |
| 291b | Lord, with Glowing Heart I’d Praise Thee | | Francis Scott Key, 1823 | Ripley | Origin uncertain |
| 292 | For the Beauty of the Earth | | Folliott Sandford Pierpoint, 1864 | Heathlands | Henry Smart, 1867 |
| 293 | From All That Dwell Below the Skies | | Stanzas 1 and 2, Rev. Isaac Watts, 1719, Stanzas 3 and 4, Rev. John Wesley, 1786 | Duke Street | John Hatton, 1793 |
| 294a | O Worship the King, All-Glorious Above | | Sir Robert Grant, 1833, altered, Based on Rev. William Kethe’s Paraphrase, 1551 | Lyons | J. Michael Haydn (1737-1806) |
| 294b | O Worship the King, All-Glorious Above | | Sir Robert Grant, 1833, altered, Based on Rev. William Kethe’s Paraphrase, 1551 | Hanover | William Croft, 1708 |
| 295 | Blessing and Honor, and Glory and Power | | Rev. Horatius Bonar, 1866 | American Hymn | Matthias Keller (1813-1890) |
| 296 | When All Thy Mercies, O My God | | Joseph Addison, 1712 | St. Fulbert | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 297 | God Is Love: His Mercy Brightens | | Sir John Bowring, 1825, altered | Stuttgart | Adapted from a melody in Ludwig and Witt’s Psalmodia Sacra, Gotha, 1715 |
| 298 | Come, Thou Fount of Every Blessing | | Rev. Robert Robinson, 1759, altered | Stuttgart | Adapted from a melody in Ludwig and Witt’s Psalmodia Sacra, Gotha, 1715 |
| 299 | O Bless the Lord, My Soul! | | Rev. Isaac Watts, 1719, altered | Thatcher | Arranged from George F. Handel, 1732 |
| 300 | Praise the Lord! Ye Heavens, Adore Him | | London Foundling Hospital Collection, 1796 | Arundel | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 301 | Thee Will I Love, My Strength, My Tower | Ich will dich lieben | Johann Scheffler, 1657, Translation by Rev. John Wesley, 1739 | Ich will dich lieben | König’s Harmonischer Liederschatz, 1738 |
| 302 | What Shall I Render to My God? | | Rev. John Mason, 1683, altered | Chesterfield | Rev. Thomas Haweis, 1792, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876) |
| 303 | My God! How Wonderful Thou Art | | Rev. Frederick William Faber, 1848 | Beatitudo | Rev. John B. Dykes, 1874 |
| 304 | All That I Was, My Sin, My Guilt | | Rev. Horatius Bonar, 1845 | Redhead, No. 66 | Richard Redhead, 1859 |
| 305 | To God the Only Wise | | Rev. Isaac Watts, 1707 | St. Andrew | Sir Joseph Barnby, 1866 |
| 306 | My Soul, Repeat His Praise | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Durham | Aaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876) |
| 307 | Give to Our God Immortal Praise | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Duke Street | John Hatton, 1793 |
| 308 | Come, Ye That Love the Lord | | Rev. Isaac Watts, 1707, altered | Kane | Lowell Mason (1792-1872), Harmonization by Henry E. Dibdin (1813-1866) |
| 309 | O Could I Speak the Matchless Worth | | Rev. Samuel Medley, 1789 | Ravendale | Walter Stokes, 1876 |
| 310 | When Morning Gilds the Skies | Beim frühen Morgenlicht | Anonymous, 1828, Translation from Robert Bridges, 1899, Stanza 1, lines 1-3, Rev. Edward Caswall, 1854 | Laudes Domini | Sir Joseph Barnby, 1868 |
| 311 | Songs of Praise the Angels Sang | | James Montgomery, 1819 | Monkland | Origin uncertain, Arranged by John B. Wilkes, 1861 |
| 312 | God Calling Yet!– Shall I Not Hear? | Gott rufet noch | Gerhard Tersteegen (1697-1769), Translation by Mrs. Sarah Borthwick Findlater, 1855, altered | Hamburg | Arranged from the First Gregorian Tone by Lowell Mason, 1824 |
| 313 | Smite Us Not in Anger, Lord | Straf mich nicht in deinem Zorn | Rev. Johann Georg Albinus (1624-1679), Translation by John Caspar Mattes, 1914 | Straf mich nicht | Dresden Gesangbuch, 1694 |
| 314 | God of Mercy, God of Grace | | Rev. John Taylor, 1795 | Aus der Tiefe rufe ich | Nürnberg Gesangbuch, 1676, Harmonization by Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1915 |
| 315 | Out of the Deep I Call | | Rev. Sir Henry Williams Baker, 1868 | St. Bride | Samuel Howard, 1762 |
| 316 | With Broken Heart and Contrite Sigh | | Rev. Cornelius Elven, 1852 | Rivaulx | Rev. John B. Dykes, 1866 |
| 317 | Out of the Depths I Cry to Thee | Aus tiefer Noth schrei ich zu dir | Rev. Martin Luther, 1524, Translation by Catherine Winkworth, 1862 | Aus tiefer Noth | Teutsch Kirchenampt, Strassburg, 1525 |
| 318 | O Thou That Hear’st When Sinners Cry | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Hamburg | Arranged from the First Gregorian Tone by Lowell Mason, 1824 |
| 319 | The Spirit in Our Hearts | | Bishop Henry Ustic Onderdonk, 1820 | St. Helena | Arranged, 1861, from Benjamin Milgrove, 1770 |
| 320 | Lord Jesus, Think on Me | | Synesius of Cyrene, 5th Century, Translation by Rev. Allen William Chatfield, 1876 | Southwell | William Damon’s Psalter, 1579 |
| 321 | Approach, My Soul, the Mercy-Seat | | Rev. John Newton, 1779 | Burford | Chetham’s Psalms, 1718 |
| 322 | O Jesus, Thou Art Standing | | Bishop William Walsham How, 1867 | St. Edith | Justin Heinrich Knecht, 1799, Adapted by Rev. Edward Husband, 1871 |
| 323 | And Wilt Thou Pardon, Lord | | Rev. John Mason Neale, 1862, Based on the Greek | St. Bride | Samuel Howard, 1762 |
| 324a | Weary of Earth, and Laden with My Sin | | Rev. Samuel John Stone, 1866 | Langran | James Langran, 1861 |
| 324b | Weary of Earth, and Laden with My Sin | | Rev. Samuel John Stone, 1866 | Regnator Orbis | Adapted from a melody in Le Feillée, Plain Chant, 1782 |
| 325 | “Jesus Sinners Doth Receive” | Jesus nimmt die Sünder an | Rev. Erdmann Neumeister, 1718, Translation Composite, 1910 | Meinen Jesum lass ich nicht | Andreas Hammerschmidt, 1658 |
| 326 | Now I Have Found the Ground Wherein | Ich habe nun den Grund gefunden | Rev. Johann Andreas Rothe, 1727, Translation by Rev. John Wesley, 1740 | Winchester New | Musikalisches Handbuch, Hamburg, 1690 |
| 327 | Jesus, I Know, Hath Died for Me | Ich habe nun den Grund gefunden | Rev. Johann Andreas Rothe, 1727, Translation by Rev. John Wesley, 1740 | Winchester New | Musikalisches Handbuch, Hamburg, 1690 |
| 328 | Jesus, Thou Art My Righteousness | | Rev. Charles Wesley, 1740 | St. Agnes | Rev. John B. Dykes, 1866 |
| 329 | Jesus, Thy Blood and Righteousness | | Stanza 1, Leipziger Gesangbuch, 1538, Stanza 2, Count Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1739, Translation by Rev. John Wesley, 1740 | Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht | Nürnberg Gesangbuch, 1676-77 |
| 330 | Chief of Sinners Though I Be | | William McComb, 1848 | Redhead, No. 47 | Richard Redhead, 1853 |
| 331 | My Hope Is Built on Nothing Less | | Rev. Edward Mote, circa 1834 | Melita | Rev. John B. Dykes, 1861 |
| 332 | Not What These Hands Have Done | | Rev. Horatius Bonar, 1861 | Barnby’s Hymnary, Tune 525 | William Winn, 1872 |
| 333a | Rock of Ages, Cleft for Me | | Rev. Augustus Montague Toplady, 1776, altered | Redhead, No. 76 | Richard Redhead, 1853 |
| 333b | Rock of Ages, Cleft for Me | | Rev. Augustus Montague Toplady, 1776, altered | Toplady | Thomas Hastings, 1830 |
| 334a | Who Trusts in God, a Strong Abode | Wer Gott vertraut | Joachim Magdeburg, Stanza 1, 1572, Stanzas 2 and 3, 1597, Translation by Rev. Benjamin Hall Kennedy, 1863, Altered by Bishop William Walsham How, 1864 | Bishopgarth | Sir Arthur S. Sullivan, 1897 |
| 334b | Who Trusts in God, a Strong Abode | Wer Gott vertraut | Joachim Magdeburg, Stanza 1, 1572, Stanzas 2 and 3, 1597, Translation by Rev. Benjamin Hall Kennedy, 1863, Altered by Bishop William Walsham How, 1864 | Constance | Sir Arthur S. Sullivan, 1873 |
| 335 | If God Himself Be for Me | Ist Gott für mich, so trete | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Richard Massie, 1857 | St. Theodulph | Melchior Teschner, 1615 |
| 336 | Nearer, My God, to Thee | | Rev. Henry Eyster Jacobs, 1887 | St. Mark’s | Rev. George C. F. Haas, 1915 |
| 337a | Just as I Am, Without One Plea | | Miss Charlotte Elliott, 1836 | Quebec | Henry Baker, 1866, Modified by James Pearce, 1868 |
| 337b | Just as I Am, Without One Plea | | Miss Charlotte Elliott, 1836 | Woodworth | William B. Bradbury, 1849 |
| 338 | I Lay My Sins on Jesus | | Rev. Horatius Bonar, 1837 | Moscow | John B. Calkin, 1867 |
| 339 | Not All the Blood of Beasts | | Rev. Isaac Watts, 1709, altered | St. Bride | Samuel Howard, 1762 |
| 340 | Jesus, My Truth, My Way | | Rev. Charles Wesley, 1849 | Lyte | John B. Wilkes, 1861 |
| 341 | My Spirit on Thy Care | | Rev. Henry Francis Lyte, 1834 | St. Michael | Geneva Psalter, 1551 |
| 342 | Since Jesus Is My Friend | Ist Gott für mich, so trete | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, altered | Bethlehem | Samuel Wesley, 1828 |
| 343 | How Sweet the Name of Jesus Sounds | | Rev. John Newton, 1779 | St. Peter | Alexander R. Reinagle, 1830 |
| 344 | How Firm a Foundation, Ye Saints of the Lord | | “K” in Rippon’s Selection, 1787 | Adeste Fideles | John F. Wade’s Cantus Diversi, 1751 |
| 345 | The King of Love My Shepherd Is | | Rev. Sir Henry Williams Baker, 1868 | Dominus Regit Me | Rev. John B. Dykes, 1868 |
| 346 | Thou Hidden Love of God, Whose Height | Verborgne Gottesliebe du | Gerhard Tersteegen, 1729, Translation by Rev. John Wesley, 1736, Revised, 1753 | David’s Harp | Robert King in The Divine Companion, 1722 |
| 347 | Friend of the Weary, O Refresh Us | Erquicke mich, du Heil der Sünder | Rev. Ludwig Andreas Gotter (1661-1735), Translation by John Caspar Mattes, 1914, stanza 1 altered | Bryd frem, mit Hjertes Trang at Lindre | Ludvig M. Lindeman (1812-1887) |
| 348 | O Love That Wilt Not Let Me Go | | Rev. George Matheson, 1882 | St. Margaret | Albert L. Peace, 1885 |
| 349 | O Morning Star, So Pure, So Bright | Wie schön leuchtet der Morgenstern | Rev. Philipp Nicolai, 1599, Translation Composite, 1916 | Wie schön leuchtet | Rev. Philipp Nicolai, 1599 |
| 350 | O Christ, Thou Bright and Morning Star | O Christe, Morgensterne | Unknown, 1579, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858, altered | O Christe, Morgensterne | Bartholomaeus Gesius, 1605 |
| 351 | Jesus, My Lord, My God, My All | | Rev. Henry Collins, 1854 | St. Chrysostom | Sir Joseph Barnby, 1872 |
| 352 | O Jesus, King Most Wonderful | Jesu rex admirabilis | Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Edward Caswall, 1849 | Winchester | Thomas Est’s Psalter, 1592 |
| 353 | Jesus! The Very Thought of Thee | Jesu dulcis memoria | Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Edward Caswall, 1849 | St. Agnes | Rev. John B. Dykes, 1866 |
| 354 | Jesus, Thou Joy of Loving Hearts! | Jesu dulcedo cordium | St. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Ray Palmer, 1858 | Germany | Melody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815 |
| 355a | Jesus, Thy Boundless Love to Me | O Jesu Christ, mein schönstes Licht | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, altered | O dass ich tausend Zungen hätte | König’s Harmonischer Liederschatz, 1738 |
| 355b | Jesus, Thy Boundless Love to Me | O Jesu Christ, mein schönstes Licht | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, altered | St. Catherine | Henri F. Hemy, 1865, altered by James G. Walton, 1871 |
| 356a | O Draw Me, Savior, After Thee! | O Jesu Christ, mein schönstes Licht | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, altered | O dass ich tausend Zungen hätte | König’s Harmonischer Liederschatz, 1738 |
| 356b | O Draw Me, Savior, After Thee! | O Jesu Christ, mein schönstes Licht | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, altered | St. Catherine | Henri F. Hemy, 1865, altered by James G. Walton, 1871 |
| 357 | Jesus, Lord, and Precious Savior | Jesu! Du min fröjd och fromma | Rev. Jacob Arrhenius, 1689, Translation by Rev. Augustus Nelson, 1891 | Hela världen fröjdes Herren | Swedish, 1689 |
| 358 | Jesus, Thou Wounded Lamb of God | Ach mein verwundter Fürste | Count Nicolaus Ludwig von Zinzendorf and Bishop Johann Nitschmann, 1735, Translation by Rev. John Wesley, 1740, altered | Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht | Nürnberg Gesangbuch, 1676-77 |
| 359a | O Jesus, Lord of Heavenly Grace | Splendor paternæ gloriæ | St. Ambrose (340-397), Translation by Rev. John Chandler, 1837, altered | Splendor paternæ gloriæ | Pre-Reformation Plain Song |
| 359b | O Jesus, Lord of Heavenly Grace | Splendor paternæ gloriæ | St. Ambrose (340-397), Translation by Rev. John Chandler, 1837, altered | Wareham | William Knapp, 1738 |
| 360a | My Faith Looks Up to Thee | | Rev. Ray Palmer, 1830 | Olivet | Lowell Mason, 1832 |
| 360b | My Faith Looks Up to Thee | | Rev. Ray Palmer, 1830 | Faith | J. Remington Fairlamb (1838-1908) |
| 361 | O Savior, Precious Savior | | Miss Frances Ridley Havergal, 1870 | Angel’s Story | Arthur H. Mann, 1881 |
| 362 | O Blessed Sun Whose Splendor | O Jesu, meine Sonne | Rev. Karl Johann Philipp Spitta, 1833, Translation by Richard Massie, 1860 | St. Christopher | Frederick C. Maker, 1881 |
| 363 | Jesus, Thy Love Unbounded | | Bosworth’s Hymns, 1865 | Everts | German |
| 364 | O Love, Who Formedst Me to Wear | Liebe, die du mich zum Bilde | Johann Scheffler, 1657, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | St. Matthias | William H. Monk, 1861 |
| 365 | I Heard the Voice of Jesus Say | | Rev. Horatius Bonar, 1846 | Vox Dilecti | Rev. John B. Dykes, 1868 |
| 366 | My Hope, My All, My Savior Thou! | | Unknown, 1774 | Thanksgiving | Rev. John B. Dykes (1823-1876) |
| 367a | I Need Thee, Precious Jesus | | Rev. Frederick Whitfield, 1855 | Llangloffan | Welsh Hymn Melody |
| 367b | I Need Thee, Precious Jesus | | Rev. Frederick Whitfield, 1855 | St. Christopher | Frederick C. Maker, 1881 |
| 368 | Thou Art the Way; to Thee Alone | | Bishop George Washington Doane, 1824 | St. James | Raphael Courteville, 1697 |
| 369 | Blest Are the Pure in Heart | | Stanzaa 1 and 3, Rev. John Keble, 1819, stanzas 2 and 4, Mitre Hymn Book, 1835 | Franconia | J. B. König’s Harmonischer Liederschatz, 1738, adapted by Rev. William H. Havergal, 1847 |
| 370 | Lord, to Whom Except to Thee | | Rev. John Samuel Bewley Monsell, 1863 | St. Bees | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 371a | Jesus, Lover of My Soul | | Rev. Charles Wesley, 1740 | Hollingside | Rev. John B. Dykes, 1861 |
| 371b | Jesus, Lover of My Soul | | Rev. Charles Wesley, 1740 | Aberystwyth | Joseph Parry, 1879 |
| 371c | Jesus, Lover of My Soul | | Rev. Charles Wesley, 1740 | Martyn | Simeon B. Marsh, 1834 |
| 372 | Jesus, Thy Name I Love | | Rev. James George Deck, 1842 | Fiat Lux | Henry Hiles (1826-1904) |
| 373 | O Light, Whose Beams Illumine All | | Rev. Edward Hayes Plumptre, 1864 | St. Chrysostom | Sir Joseph Barnby, 1872 |
| 374 | Jesus, I Live to Thee | | Rev. Henry Harbaugh, 1850 | Lyte | John B. Wilkes, 1861 |
| 375 | Jesus Master, Whose I Am | | Miss Frances Ridley Havergal, 1865 | St. Chrysostom | Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1910 |
| 376 | A Charge to Keep I Have | | Rev. Charles Wesley, 1762 | St. Ethelwald | William H. Monk, 1861 |
| 377 | Ye Servants of the Lord | | Rev. Philip Doddridge (1702-1751) | Narenza | Köln Gesangbuch, 1619, arranged by Rev. William H. Havergal, 1847 |
| 378 | Am I a Soldier of the Cross? | | Rev. Isaac Watts, 1724, altered | Groningen | Berthold Tours, 1872 |
| 379 | Onward, Christian Soldiers | | Rev. Sabine Baring-Gould, 1865 | St. Gertrude | Sir Arthur S. Sullivan, 1871 |
| 380 | Awake, My Soul, Stretch Every Nerve | | Rev. Philip Doddridge (1702-1751) | Christmas | Arranged from George F. Handel, 1728 |
| 381a | O Thou Best Gift of Heaven! | | Nicholls, 1837 | Faith | J. Remington Fairlamb (1838-1908) |
| 381b | O Thou Best Gift of Heaven! | | Nicholls, 1837 | Resolven | Rev. Gomer C. Rees, 1915 |
| 382 | Take My Life, and Let It Be | | Miss Frances Ridley Havergal, 1874 | Patmos | Rev. William H. Havergal, 1869 |
| 383 | The Son of God Goes Forth to War | | Bishop Reginald Heber (1783-1826) | All Saints New | Henry S. Cutler, 1872 |
| 384a | Soldiers of Christ, Arise | | Rev. Charles Wesley, 1749 | St. Ethelwald | William H. Monk, 1861 |
| 384b | Soldiers of Christ, Arise | | Rev. Charles Wesley, 1749 | Silver Street | Isaac Smith, circa 1770 |
| 385 | O Lord of Heaven and Earth and Sea | | Bishop Christopher Wordsworth, 1863 | Almsgiving | Rev. John B. Dykes, 1865 |
| 386 | Shine Thou upon Us, Lord | | Rev. John Ellerton, 1889 | The Blessed Home | Sir John Stainer, 1875 |
| 387 | We Give Thee but Thine Own | | Bishop William Walsham How, circa 1858 | St. George | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 388 | O What, if We Are Christ’s | | Rev. Sir Henry Williams Baker, 1852, altered | Gorton | Arranged from Ludwig van Beethoven, 1807 |
| 389a | One There Is Above All Others | | Rev. John Newton, 1779 | Amen, Jesus han skal raade | Anton Peter Berggreen, 1849 |
| 389b | One There Is Above All Others | | Rev. John Newton, 1779 | Theophilus | Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1885 |
| 390 | Jesus, I My Cross Have Taken | | Rev. Henry Francis Lyte, 1824 | Falfield | Sir Arthur S. Sullivan, 1867 |
| 391 | In the Hour of Trial | | James Montgomery, 1834, revised by Mrs. Frances A. Hutton, circa 1875 | Penitence | Spencer Lane, 1879 |
| 392 | O Thou, the Contrite Sinner’s Friend | | Miss Charlotte Elliott, 1835, altered | Caergybi | John D. Roberts, 1883 |
| 393 | Thy Way, Not Mine, O Lord | | Rev. Horatius Bonar, 1857 | Quam Dilecta | Bishop Henry L. Jenner, 1861 |
| 394 | O Thou, from Whom All Goodness Flows | | Rev. Thomas Haweis, 1791 | Redhead, No. 66 | Richard Redhead, 1859 |
| 395 | My Jesus, as Thou Wilt! | Mein Jesu, wie du willt | Rev. Benjamin Schmolck, 1704, Translation by Miss Jane Borthwick, 1854 | Jewett | Arranged from Carl Maria von Weber, 1821, by Joseph P. Holbrook, 1862 |
| 396 | Thou Art My Hiding Place, O Lord! | | Rev. Thomas Raffles, 1833 | Shelter | Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1889 |
| 397 | Forsake Me Not, My God | Ach Gott, verlass mich nicht | Salomo Franck, 1714, Translation by Rev. Henry Eyster Jacobs, 1912 | O Gott, du frommer Gott | Meiningen Gesangbuch, 1693 |
| 398 | If Thou but Suffer God to Guide Thee | Wer nur den lieben Gott lässt walten | Georg Neumark, 1641, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, 1863 | Wer nur den lieben Gott lässt walten | Georg Neumark, 1657 |
| 399 | Commit Thou All Thy Griefs | Befiehl du deine Wege | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739 | Thessalonica | From the German, Adapted by Sir John Goss, 1864 |
| 400 | Give to the Winds Thy Fears | Befiehl du deine Wege | Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739 | Thessalonica | From the German, Adapted by Sir John Goss, 1864 |
| 401 | My Times Are in Thy Hand | | William Freeman Lloyd, 1824 | Aldersgate | Rev. George P. Merrick, 1877 |
| 402 | Whate’er My God Ordains Is Right | Was Gott thut, das ist wohlgethan | | Was Gott thut das ist wohlgethan | Weimar Gesangbuch, 1681, Severus Gastorius, 1675 (?) |
| 403 | Lord, It Belongs Not to My Care | | Rev. Richard Baxter, 1681 | Tallis’ Ordinal | Thomas Tallis, circa 1561 |
| 404 | O Help Us, Lord! Each Hour of Need | | Rev. Henry Hart Milman, 1827 | Bedford | William Wheall, circa 1723 |
| 405 | God of My Life, Whose Gracious Power | | Rev. Charles Wesley, 1740 | Angelus | Georg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904 |
| 406 | Father, Whate’er of Earthly Bliss | | Miss Anne Steele, 1760, altered | St. Bernard | Adapted from a melody in Tochter Sion, Köln, 1741 |
| 407a | Nearer, My God, to Thee | | Mrs. Sarah Flower Adams, 1841 | Trust | Wesley J. Ohl, 1887 |
| 407b | Nearer, My God, to Thee | | Mrs. Sarah Flower Adams, 1841 | Bethany | Lowell Mason, 1856 |
| 408a | My God and Father, While I Stray | | Miss Charlotte Elliott, 1834 | Hanford | Sir Arthur S. Sullivan, 1874 |
| 408b | My God and Father, While I Stray | | Miss Charlotte Elliott, 1834 | Troyte No. 1 | Arthur H. D. Troyte, 1848 |
| 409 | God Moves in a Mysterious Way | | William Cowper, 1774 | St. Stephen | Rev. William Jones, 1789 |
| 410 | We Are the Lord’s; His All-Sufficient Merit | Wir sind des Herrn, wir leben, oder sterben | Rev. Karl Johann Philipp Spitta, 1843, Translation by Rev. Charles Tamberlane Astley, 1860 | Strength and Stay | Rev. John B. Dykes, 1875 |
| 411 | What Cheering Words Are These! | | John Kent, 1803 | Bethlehem | Samuel Wesley, 1828 |
| 412 | Come, Ye Disconsolate, Where’er Ye Languish | | Stanzas 1, 2, Thomas Moore, 1816, stanza 3, Thomas Hastings, 1831 | Alma Redemptoris Mater | Adapted from Samuel Webbe, 1792 |
| 413 | Peace, Perfect Peace, in This Dark World of Sin? | | Bishop Edward Henry Bickersteth, 1875 | Pax Tecum | George T. Caldbeck (1852-1912), Harmonization and arranged by Charles J. Vincent, 1877 |
| 414 | Lord, Who at Cana’s Wedding Feast | | Miss Dorothy Adelaide Thrupp, 1853, Stanza 2, Rev. Godfrey Thring, 1882 | St. Maria | William Gawler’s Hymns and Psalms, 1789 |
| 415 | O Perfect Love, All Human Thought Transcending | | Mrs. Dorothy Frances Gurney, 1883 | O Perfect Love | Sir Joseph Barnby, 1889 |
| 416 | O Blessed House, That Cheerfully Receiveth | O selig Haus, wo man Dich aufgenommen | Rev. Karl Johann Philipp Spitta, 1833, Translation by Rev. Charles William Schaeffer, 1890 | So führst du doch | Stötzel’s Choralbuch, Stuttgart, 1744 |
| 417 | O Holy Lord, Content to Fill | | Bishop William Walsham How, 1871 | Abends | Sir Herbert S. Oakeley, 1874 |
| 418 | Lord of Life and King of Glory | | Mrs. Christian Burke, 1903 | Oriel | Caspar Ett’s Cantica Sacra, Munich, 1840 |
| 419 | Lord Jesu Christ, Be Present Now | Herr Jesu Christ, Dich zu uns wend | Wilhelm II, Duke of Saxe-Weimar, Stanzas 1-3, 1648, Stanza 4, 1651, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863 | Herr Jesu Christ, Dich zu uns wend | Cantionale Sacrum, Gotha, 1651 |
| 420 | Open Now Thy Gates of Beauty | Thut mir auf die schöne Pforte | Rev. Benjamin Schmolck, 1732, Translation by Catherine Winkworth, 1863 | Neander | Rev. Joachim Neander, 1680 |
| 421 | Blessed Jesus, at Thy Word | Liebster Jesu, wir sind hier | Rev. Tobias Clausnitzer, 1663, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858 | Liebster Jesu, wir sind hier | Johann R. Ahle, 1664 |
| 422 | Pleasant Are Thy Courts Above | | Rev. Henry Francis Lyte, 1834 | Maidstone | Walter B. Gilbert, 1862 |
| 423 | God of Mercy, God of Grace | | Rev. Henry Francis Lyte, 1834 | Heathlands | Henry Smart, 1867 |
| 424 | God Himself Is Present | Gott ist gegenwärtig | Gerhard Tersteegen, 1729, Translation by Bishop Frederick W. Foster and William Mercer, 1789, altered | Arnsberg | Rev. Joachim Neander’s Bundes-Lieder, 1680 |
| 425 | Hosanna to the Living Lord! | | Bishop Reginald Heber, 1811 | Hosanna | Rev. John B. Dykes, 1875 |
| 426 | To Thy Temple I Repair | | James Montgomery, 1812, altered | Pleyel’s Hymn | Arranged from Ignaz J. Pleyel, 1790 |
| 427 | In Thy Name, O Lord, Assembling | | Rev. Thomas Kelly, 1815 | Holborn | Thomas Morley (1845-1891) |
| 428 | Safely Through Another Week | | Rev. John Newton, 1774, altered | St. Ninian | Edwin G. Monk, 1862 |
| 429 | Behold Us, Lord, a Little Space | | Rev. John Ellerton, 1870 | Beatitudo | Rev. John B. Dykes, 1874 |
| 430 | On What Has Now Been Sown | | Rev. John Newton, 1779, altered | St. Godric | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 431 | Lord, Dismiss Us with Thy Blessing | | Rev. John Fawcett (?), 1773 | Sicilian Mariners’ Hymn | Sicilian Folksong, J. Merrick and W. D. Tattersall’s Psalms, 1794 |
| 432 | Almighty God, Thy Word Is Cast | | Rev. John Cawood, 1819, altered | St. Fulbert | Henry J. Gauntlett, 1852 |
| 433 | Abide with Us, Our Savior | Ach bleib mit deiner Gnade | Joshua Stegmann, 1628, Translation Unknown, 1848 | Ach bleib mit deiner Gnade | Melchior Vulpius, 1609 |
| 434 | Now May He Who from the Dead | | Rev. John Newton, 1779 | Vienna | Justin H. Knecht, 1799 |
| 435 | O Savior, Bless Us Ere We Go | | Rev. Frederick William Faber, 1849 | St. Matthias | William H. Monk, 1861 |
| 436 | May the Grace of Christ Our Savior | | Rev. John Newton, 1779 | Arundel | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 437 | Savior, Again to Thy Dear Name We Raise | | Rev. John Ellerton, 1866, altered | Ellers | Edward J. Hopkins, 1869 |
| 438 | Savior, Now the Day Is Ending | | Miss Sarah Doudney, 1871 | Gounod | Charles F. Gounod, 1872 |
| 439 | Alleluia! Fairest Morning! | Hallelujah, schöner Morgen | Rev. Jonathan Krause, 1739, Translation by Miss Jane Borthwick, 1858, altered | Störl | Johann G. C. Störl, 1711 |
| 440 | This Day the Light of Heavenly Birth | | Bishop William Walsham How, 1854, altered | Luffenham | Sir George A. Macfarren, 1872 |
| 441 | O Day of Rest and Gladness | | Bishop Christopher Wordsworth, 1862 | Day of Rest | James W. Elliott, 1874 |
| 442 | This Is the Day of Light | | Rev. John Ellerton, 1867 | Dominica | Sir Herbert S. Oakeley, 1875 |
| 443 | This Is the Day the Lord Hath Made | | Rev. Isaac Watts, 1719 | Abridge | Isaac Smith, circa 1770 |
| 444 | Sweet Is the Work, My God, My King | | Rev. Isaac Watts, 1719, altered | Truro | Williams’ Psalmodia Evangelica, 1790 |
| 445 | Come, My Soul, Thou Must Be Waking | Seele du musst munter werden | Friedrich Rudolph von Canitz, 1700, Translation by Rev. Henry James Buckoll, 1841 | Haydn | Arranged from Franz Joseph Haydn, 1791 |
| 446 | God, Who Madest Earth and Heaven | Gott des Himmels und der Erden | Heinrich Albert, 1643, Translation by John Christian Jacobi, 1720, Rev. Arthur Tozer Russell, 1848, and Miss Catherine Winkworth, 1855 | Gott des Himmels | Heinrich Albert, 1643 |
| 447 | Evening and Morning | Die güld’ne Sonne, voll Freud’ und Wonne | Rev. Paul Gerhardt, 1666, Translation by Richard Massie, 1857 | Die güldne Sonne | Johann G. Ebeling, 1666 |
| 448 | Every Morning Mercies New | | Rev. Greville Phillimore, 1863 | Kelso | Edward J. Hopkins, 1872 |
| 449 | Awake, My Soul, and with the Sun | | Bishop Thomas Ken, 1695, 1709 | Morning Hymn | François H. Barthélémon (1741-1808) |
| 450 | Christ, Whose Glory Fills the Skies | | Rev. Charles Wesley, 1740 | Guildford | William Haynes, 1876 |
| 451 | Now That the Sun Is Beaming Bright | Jam lucis orto sidere | Latin Hymn, 5th Century, Translation by Cardinal John Henry Newman, 1842, altered | Lancaster | Samuel Howard, 1762 |
| 452 | New Every Morning Is the Love | | Rev. John Keble, 1822 | Melcombe | Samuel Webbe, 1782 |
| 453 | Lord, for the Mercies of the Night | | Rev. John Mason, 1683 | Farrant | Richard Farrant (circa 1530-1585) |
| 454 | Dayspring of Eternity | Morgenglanz der Ewigkeit | Christian Knorr von Rosenroth, 1684, Translation by Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1915 | Morgenglanz der Ewigkeit | Freylinghausen’s Gesangbuch, 1704 |
| 455 | Forth in Thy Name, O Lord, I Go | | Rev. Charles Wesley, 1749 | Canonbury | Arranged from Robert Schumann, 1839 |
| 456 | O Strength and Stay Upholding All Creation | Rerum Deus tenax vigor | St. Ambrose ? (340-397), Translation by Rev. John Ellerton and Rev. Fenton J. A. Hort, 1871 | Strength and Stay | Rev. John B. Dykes, 1875 |
| 457 | Round Me Falls the Night | | Rev. William Romanis, 1878 | St. Hubert | Rev. Leicester Darwall (1813-1897) |
| 458a | The Day Is Past and Over | | St. Anatolius, circa 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1853, 1862 | St. Anatolius | Arthur H. Brown, 1862 |
| 458b | The Day Is Past and Over | | St. Anatolius, circa 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1853, 1862 | St. Anatolius | Rev. John B. Dykes, 1862 |
| 459 | Now God Be with Us, for the Night Is Closing | | Rev. Petrus Herbert, 1566, Stanza 5, Anonymous, 1627, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863 | Horeb | Sir Joseph Barnby, 1872 |
| 460 | The Radiant Morn Hath Passed Away | | Rev. Godfrey Thring, 1864, 1899 | St. Gabriel | Rev. Sir Frederick A. G. Ouseley, 1868 |
| 461 | The Day Is Gently Sinking to a Close | | Bishop Christopher Wordsworth, 1863 | Nachtlied | Henry Smart, 1872 |
| 462 | O Light, O Trinity Most Blest! | O Lux beata Trinitas | Latin Hymn, 7th Century, Translation Composite, 1890 | Thanksgiving | Rev. John B. Dykes (1823-1876) |
| 463 | Sun of My Soul, Thou Savior Dear | | Rev. John Keble, 1820 | Hursley | Adapted from melody in Katholisches Gesangbuch, Vienna, circa 1774 |
| 464 | The Sun Declines; O’er Land and Sea | | Robert Walmsley, 1893 | | |
| 465 | | | | | |
| 466 | | | | | |
| 467 | | | | | |
| 468 | | | | | |
| 469 | | | | | |
| 470 | | | | | |
| 471 | | | | | |
| 472 | | | | | |
| 473 | | | | | |
| 474 | | | | | |
| 475 | | | | | |
| 476 | | | | | |
| 477 | | | | | |
| 478 | | | | | |
| 479 | | | | | |
| 480 | | | | | |
| 481 | | | | | |
| 482 | | | | | |
| 483 | | | | | |
| 484 | | | | | |
| 485 | | | | | |
| 486 | | | | | |
| 487 | | | | | |
| 488 | | | | | |
| 489 | | | | | |
| 490 | | | | | |
| 491 | | | | | |
| 492 | | | | | |
| 493 | | | | | |
| 494 | | | | | |
| 495 | | | | | |
| 496 | | | | | |
| 497 | | | | | |
| 498 | | | | | |
| 499 | | | | | |
| 500 | | | | | |
| 501 | | | | | |
| 502 | | | | | |
| 503 | | | | | |
| 504 | | | | | |
| 505 | | | | | |
| 506 | | | | | |
| 507a | | | | | |
| 507b | | | | | |
| 508 | | | | | |
| 509a | | | | | |
| 509b | | | | | |
| 510 | | | | | |
| 511 | | | | | |
| 512 | | | | | |
| 513 | | | | | |
| 514 | | | | | |
| 515 | | | | | |
| 516 | | | | | |
| 517a | | | | | |
| 517b | | | | | |
| 518 | | | | | |
| 519 | | | | | |
| 520a | | | | | |
| 520b | | | | | |
| 521 | | | | | |
| 522 | | | | | |
| 523 | | | | | |
| 524 | | | | | |
| 525 | | | | | |
| 526 | | | | | |
| 527 | | | | | |
| 528 | | | | | |
| 529 | | | | | |
| 530 | | | | | |
| 531 | | | | | |
| 532 | | | | | |
| 533 | | | | | |
| 534 | | | | | |
| 535 | | | | | |
| 536 | | | | | |
| 537 | | | | | |
| 538 | | | | | |
| 539 | | | | | |
| 540 | | | | | |
| 541 | | | | | |
| 542 | | | | | |
| 543 | | | | | |
| 544a | | | | | |
| 544b | | | | | |
| 545 | | | | | |
| 546 | | | | | |
| 547 | | | | | |
| 548 | | | | | |
| 549 | | | | | |
| 550 | | | | | |
| 551 | | | | | |
| 552 | | | | | |
| 553 | | | | | |
| 554 | | | | | |
| 555 | | | | | |
| 556 | | | | | |
| 557 | | | | | |
| 558 | | | | | |
| 559 | | | | | |
| 560 | | | | | |
| 561 | | | | | |
| 562 | | | | | |
| 563 | | | | | |
| 564 | | | | | |
| 565 | | | | | |
| 566 | | | | | |
| 567 | | | | | |
| 568 | | | | | |
| 569 | | | | | |
| 570 | | | | | |
| 571 | | | | | |
| 572 | | | | | |
| 573 | My Father, Hear My Prayer | | E.C.W. in Horder’s Book of Praise for Children, 1875 | Quam dilecta | Bishop Henry L. Jenner, 1861 |
| 574a | Now the Day Is Over | | Rev. Sabine Baring-Gould, 1865 | Eudoxia | Rev. Sabine Baring-Gould, 1867 |
| 574b | Now the Day Is Over | | Rev. Sabine Baring-Gould, 1865 | Merrial | Sir Joseph Barnby, 1868 |
| 575 | The Hours of Day Are Over | | Rev. John Ellerton, 1868 | St. Croix | George M. Garrett, 1889 |
| 576 | The Daylight Fades | | Thomas Osmond Summers, 1849 | Evening | Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1884 |
| 577 | Jesus, Tender Shepherd, Hear Me | | Mrs. Mary Lundie Duncan, 1839 | Evening Prayer | Sir John Stainer, 1898 |
| 578 | O Christians, Leagued Together | | Mrs. Lillian Weaver Cassaday, 1898, Refrain by Mrs. Margaret R. Seebach, 1915 | Luther League Hymn | Rev. George C. F. Haas, 1893 |